Select language:
English (United States)
17/11/2013
Published 5/30/2015 12:50:01 AM
CC-BY-ND
Цитата (_GO, 30.05.2015):
> А мужского "отдела" там нету?
Буква "Ч" - чоловічий (рус. мужской).
2
А зачем такие громадные туалеты строить? Прямо как жилой дом)))
0
Обычно под буквой Ч скрываются мастерские по подделке чеков)
0
Цитата (Богдан Смыков, 30.05.2015):
> Цитата (_GO, 30.05.2015):
> > А мужского "отдела" там нету?
>
> Буква "Ч" - чоловічий (рус. мужской).
Ой! Понятно.
0
Цитата (Богдан Смыков, 30.05.2015):
> Цитата (_GO, 30.05.2015):
> > А мужского "отдела" там нету?
>
> Буква "Ч" - чоловічий (рус. мужской).
Ой! Понятно.
0
Цитата (Сергей Якунин, 30.05.2015):
> А зачем такие громадные туалеты строить? Прямо как жилой дом)))
Это пограничная станция, там всё немного пафосно. И вокзал двухэтажный, в отличие от прочих на линии Харьков-Белгород.
0
Цитата (_GO, 30.05.2015):
> Цитата (Богдан Смыков, 30.05.2015):
> > Цитата (_GO, 30.05.2015):
> > > А мужского "отдела" там нету?
> >
> > Буква "Ч" - чоловічий (рус. мужской).
>
> Ой! Понятно.
Желание показать, что тут уже Украина? Я так на Украине обычно буквы "м" встречал, буквы "ч" не припомню что-то.
0
Это мне напомнило, как я, работая кондуктором, однажды ответил вагоновожатой на вопрос "Сколько людей у нас в салоне?".
Хотя я далеко не расист, но как-то произвольно вырвалась фраза "шесть человек и два негра".
0
Так у англичан тоже мужчина - это человек, а женщина - это женщина=)))
2
Да это почти везде так, только русский язык самый толерантный)
2